桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)免費(fèi)訂閱項(xiàng)目... 注冊(cè)免費(fèi)體驗(yàn)中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
中項(xiàng)網(wǎng)價(jià)值
戰(zhàn)略合作 設(shè)為首頁(yè) 收藏本站 登錄 申請(qǐng)?jiān)囉?/a> 注冊(cè) 手機(jī)站 快速入口
項(xiàng)目
  • 項(xiàng)目
  • 招標(biāo)
  • 重點(diǎn)項(xiàng)目
  • 設(shè)計(jì)院庫(kù)
  • 項(xiàng)目匯總
  • 統(tǒng)計(jì)分析
  • 展會(huì)信息
搜索




【海南,??谑小?023-2026年深水控壓鉆井裝置采購(gòu)及服務(wù)合同(重新招標(biāo))招標(biāo)公告
發(fā)布時(shí)間 2023-04-27 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項(xiàng)目地址 立即查看 采購(gòu)業(yè)主 立即查看
采購(gòu)項(xiàng)目編號(hào) 立即查看 采購(gòu)人 立即查看
預(yù)計(jì)采購(gòu)時(shí)間 立即查看 預(yù)算金額 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)中項(xiàng)網(wǎng)會(huì)員用戶開放,?【 注冊(cè) / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招投標(biāo)詳情

2023-***深水控壓鉆井裝置采購(gòu)及服務(wù)合同(重新招標(biāo))招標(biāo)公告

 

第五章    投標(biāo)邀請(qǐng)

    Section 5.Invitation for Bids

 

招標(biāo)項(xiàng)目名稱:2023-2026年深水控壓鉆井裝置采購(gòu)及服務(wù)

Project Name: 2023-2026 BTR RCD MPD EQUIPMENT PURCHASE AND SERVICE

招標(biāo)編號(hào)***span style="color: black;">0704-2340JDCP0106/01

日    期:******月***日

Date : April 26th, 2023

 

***(以下稱為“招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)”)受中海石油(中國(guó))***(以下稱為“招標(biāo)人”)委托,就2023-***深水控壓鉆井裝置采購(gòu)及服務(wù)項(xiàng)目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開招標(biāo)。現(xiàn)邀請(qǐng)投標(biāo)人對(duì)下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of 2023-2026 BTR RCD MPD EQUIPMENT PURCHASE AND SERVICE by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招標(biāo)條件

Bidding Conditions

項(xiàng)目概況:目前中海石油(中國(guó))***的勘探、開發(fā)作業(yè)正向深水/超***區(qū)域進(jìn)軍,深水/超***區(qū)域地質(zhì)條件復(fù)雜、“高溫高壓”及“潛山縫洞”油氣層發(fā)育范圍廣、地層壓力預(yù)測(cè)差異大等問題越來越突出,采用常規(guī)鉆井工藝無法經(jīng)濟(jì)有效的解決上述問題引起的鉆井難題,導(dǎo)致常規(guī)鉆井過程中溢、漏、氣侵等復(fù)雜情況頻發(fā)。同時(shí)在礁灰?guī)r地層和鹽膏層鉆進(jìn)存在常規(guī)鉆井工藝難以應(yīng)對(duì)的技術(shù)瓶頸,導(dǎo)致鉆井作業(yè)周期長(zhǎng)、井控風(fēng)險(xiǎn)大、作業(yè)成本高,給安全高效施工帶來巨大挑戰(zhàn)。并且常規(guī)過平衡鉆井工藝存在鉆井提速難和儲(chǔ)層保護(hù)差的缺點(diǎn),不利于油氣發(fā)現(xiàn),嚴(yán)重制約了***區(qū)塊勘探開發(fā)進(jìn)程,亟需發(fā)掘新的鉆井工藝、配套新的鉆井裝備,從而實(shí)現(xiàn)安全、高效開發(fā)深水/超深水***區(qū)塊的目的。計(jì)劃購(gòu)置2套國(guó)內(nèi)外先進(jìn)的BTR控壓鉆井系統(tǒng)安裝于深水鉆井平臺(tái),以解決目前面臨的深水鉆井難題。

Project SummaryThe exploration and development operations of CNOOC (China) Co., Ltd. Hainan Branch are entering deepwater/ultra-deepwater areas, where the geological conditions are complex, the "high temperature and high pressure" and "Buried-hill fracture-cave" reservoirs are widely developed, the uncertainties in formation pressure prediction are becoming more and more prominent. Conventional drilling technology can’t economically and effectively solve the drilling problems caused by the above difficulties, which leads to the frequent occurrence of complex situations such as well kicks, lost circulation and gas cut drilling fluids in the process of conventional drilling. At the same time, there are technical bottlenecks in drilling in reef limestone formation and salt & gypsum formation, which are difficult to deal with by using conventional drilling technology, resulting in long drilling operation duration, high well control risk and high operation cost, this brings high challenges to safe and efficient operation. In addition, conventional overbalanced pressure drilling technology has the disadvantage of difficulties in increasing drilling speed and poor reservoir protection, which is harmful to oil and gas discovery and significantly restricts the exploration and development of deepwater blocks. Therefore, it is urgent to apply new drilling technology and utilize new drilling equipment to achieve the purpose of safe and efficient development of deepwater/ultra-deepwater oil and gas blocks.thus the plan is to purchase two sets of advanced BTR RCD MPD systems globally and install them on deepwater drilling rigs to solve the current deepwater drilling problems.

資金到位或資金來源落實(shí)情況:已落實(shí)。

Source of Funds: yes

項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招標(biāo)內(nèi)容Bidding Contents:

  貨物名稱:BTR深水控壓鉆井裝置           

Name of Goods: BTR RCD MPD EQUIPMENT PURCHASE AND SERVICE

 

數(shù)量:2臺(tái)套

Quantity: 2 sets

 

主要技術(shù)規(guī)格:旋轉(zhuǎn)控制裝置組合2臺(tái)套(安裝于浮式鉆井平臺(tái)張力環(huán)和鵝頸管以下,最大外徑尺寸:<60in,最小內(nèi)通徑≥18-3/4”,額定工作壓力≥2000psi,在承壓2000psi情況下抗拉載荷≥3.5MM lbs,設(shè)備允許下入水深≥200ft);地面管匯及控制系統(tǒng)2臺(tái)套(管匯系統(tǒng)之間的連接管線通徑≥5in,壓力等級(jí)≥2000psi)。

Main Specifications: Two sets of Rotary Control Device Assembly, installed below tension ring and goose-neck on floating drilling rigs (Maximum outside diameter: < 60in; Minimum inside diameter: ≥ 18-3/4 in; Rated working pressure ≥ 2000psi; Tensile load rating ≥ 3.5MM lbs under pressure of 2000psi; Allowable water depth of installation ≥ 200ft;). 2 sets of Surface manifolds and control system(the inside diameter of connecting lines between manifolds shall be ≥ 5 in Pressure rating ≥ 2000psi).

 

交貨期:

Delivery Schedule: 

從中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)提供的貨物:賣方收到中標(biāo)通知書后70周(含完成SRT時(shí)間)。

For goods offered from within PRC customs territory:70 weeks after bid is awarded (time of SRT completion)

從中華人民共和國(guó)關(guān)境外提供的貨物: 賣方收到中標(biāo)通知書后70周(含完成SRT時(shí)間)。

For goods offered from outside PRC customs territory: 70 weeks after bid is awarded (time of SRT completion)

 

交貨地點(diǎn)Destination of delivery:

從中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)提供的貨物:***省澄邁縣***區(qū)馬村碼頭甲方庫(kù)房

For goods offered from within PRC customs territory: DDP the Buyer"s warehouse (domestic goods), Laocheng District,Chengmai County, Hainan Province

從中華人民共和國(guó)關(guān)境外提供的貨物:  DAP***省***市馬村港

For goods offered from outside PRC customs territory: DAP at Machun Port,Haikou City, Hainan Province

 

合同有效期 Duration of contract

3年 3 years

 

 

3. 對(duì)投標(biāo)人的資格和業(yè)績(jī)要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

 

(1)資格要求

Requirements for Qualification of Bidder

 

A.***,投標(biāo)人需提供合法有效的企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機(jī)構(gòu)***;

***,***登記注冊(cè)證明;

 

AThe bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

 

B. 投標(biāo)人應(yīng)通過ISO9001(或GB/T19001)質(zhì)量體系認(rèn)證。投標(biāo)人須提供制造商有效的質(zhì)量體系認(rèn)證證書;安裝于目標(biāo)平臺(tái)A的BTR深水控壓鉆井裝置需取得ABS認(rèn)證,安裝于目標(biāo)平臺(tái)B的BTR深水控壓鉆井裝置需取得DNV認(rèn)證。

B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001or GB/T19001Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer. The surface manifolds and associated HPU installed on target rig A shall obtain ABS certification; The surface manifolds and associated HPU installed on target rig B shall obtain DNV certification.

 

C.投標(biāo)人應(yīng)為所投貨物的制造商。本次招標(biāo)不接受代理商投標(biāo)。

C. The bidder shall be the manufacturer of bid goods. Bid by Agent is not accepted.

 

D. 是否接受聯(lián)合體投標(biāo):接受,(應(yīng)滿足下列要求:聯(lián)合體各成員授權(quán)牽頭人代表聯(lián)合體參加投標(biāo)活動(dòng),簽署文件,提交和接收相關(guān)的資料、信息及指示,進(jìn)行合同談判活動(dòng),負(fù)責(zé)合同實(shí)施階段的組織和協(xié)調(diào)工作,以及處理與本招標(biāo)項(xiàng)目有關(guān)的一切事宜。聯(lián)合體投標(biāo)應(yīng)當(dāng)由牽頭人購(gòu)買招標(biāo)文件)在中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)注冊(cè)的聯(lián)合體成員報(bào)人民幣,在中華人民共和國(guó)關(guān)境外注冊(cè)的聯(lián)合***元。后續(xù)簽署合同由在中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)注冊(cè)的聯(lián)合體成員簽人民幣合同,在中華人民共和國(guó)關(guān)境外注冊(cè)的聯(lián)合***元合同。***。投標(biāo)人須在投標(biāo)時(shí)提交聯(lián)合體協(xié)議。

 

Joint Venture: Accepted,(The following requirements shall be met: each member of the Joint Venture shall authorize the leader of Joint Venture to participate in the bidding activities on behalf of the Joint Venture, sign documents, submit and receive relevant data, information and instructions, conduct contract negotiation activities, be responsible for the organization and coordination of the contract implementation stage, and handle all matters related to the bidding project. The leader of the Joint Venture shall purchase the bidding documents for the Joint Venture bidding.) The Joint Venture members registered within the customs territory of the People"s Republic of China shall submit RMB, and the Joint Venture members registered outside the customs territory of the People"s Republic of China shall submit USD. For the subsequent signing of the contract, the Joint Venture members registered in the customs territory of the People"s Republic of China shall sign the RMB contract, and the Joint Venture members registered outside the customs territory of the People"s Republic of China shall sign the USD contract. The Joint Venture must belong to the same group company. The Tenderer must submit the consortium agreement when bidding.

E. 未領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件***:不可以

Bid without the bidding documentsNOT Available

 

(2)業(yè)績(jī)要求Requirement for Bidder"s reference:
2017年***月***日至投標(biāo)截止日(以合同簽署時(shí)間為準(zhǔn)),在全球范圍內(nèi),投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商應(yīng)具有至少2個(gè)深水控壓鉆井系統(tǒng)關(guān)鍵設(shè)備BTR旋轉(zhuǎn)控制頭(BTR RCD)的供貨業(yè)績(jī)。

From January 1, 2017 to the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract), the manufacturer of the products submitted by the bidder shall have at least 2 BTR RCD supply performance.

 

投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件包括但不限于:1)銷售合同復(fù)印件(含相關(guān)技術(shù)附件)和2)到貨驗(yàn)收材料。投標(biāo)人所提交的業(yè)績(jī)證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時(shí)間、投標(biāo)人名稱、貨物名稱、BTR旋轉(zhuǎn)控制頭到貨驗(yàn)收材料。

 

The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract. 2) Receiving certificate of arrival of goods. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, receiving certificate of arrival of goods.

未提交業(yè)績(jī)證明文件,或所提供的業(yè)績(jī)證明文件無法體現(xiàn)合同簽署時(shí)間、投標(biāo)人名稱、貨物名稱、到貨驗(yàn)收材料的,均視為無效業(yè)績(jī)。 

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, receiving certificate of arrival of goods, the relevant reference will be deemed invalid.

 

4. 有興趣的投標(biāo)人可通過以下方式獲取招標(biāo)文件:從******月***日開始至******月***日止,請(qǐng)登錄中國(guó)海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(http***om.cn)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可購(gòu)買招標(biāo)文件。投標(biāo)人須在線填寫購(gòu)買招標(biāo)文件***,并在線支付標(biāo)書款,支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。招標(biāo)文件****元人民***元,售后不退。***元購(gòu)買招標(biāo)文件***,需電匯至以下賬號(hào):收款人:***,收款行名稱:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人賬號(hào):***,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。

 

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (http***om.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from April 26th, 2023 to May 06 th, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National        Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch

Account:***;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

 

5. 投標(biāo)文件的遞交 Submission of bid

投標(biāo)截止時(shí)間***(開標(biāo)時(shí)間): ******月***日上午9:***時(shí)

The deadline for submission of bid (bid opening time): 900 a.m. on May 17th, 2023

 

投標(biāo)文件送達(dá)地點(diǎn):***市***區(qū)東直門***街6號(hào)海油大廈308會(huì)議室

The place for submission of bid: 308 Meeting room of Floor 3 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

開標(biāo)地點(diǎn):***市***區(qū)東直門***街6號(hào)海油大廈308會(huì)議室

Bid opening place:308 Meeting room of Floor 3 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

 

在此時(shí)間后收到的投標(biāo)文件恕不接受。

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6. 本次招標(biāo)公告同時(shí)在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(http***ding.com)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(http***om.cn)上發(fā)布。

This Invitation for Bids will be published on the website (http***ding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (http***om.cn) at the same time.

7.投標(biāo)人在投標(biāo)前應(yīng)在必聯(lián)網(wǎng)(http***om)或機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(http***dding.com)完成注冊(cè)及信息核驗(yàn)。評(píng)標(biāo)結(jié)果將在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(http***ding.com)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(http***om.cn)上發(fā)布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at http***om or http***dding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http***ding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (http***om.cn) .

8. 聯(lián)系方式:Contact Information:

招 標(biāo) 人:中海石油(中國(guó))***

Tenderee: CNOOC CHINA LIMITED

地  址:***省***市***區(qū)長(zhǎng)***路6號(hào)榮城鉑郡 

Address: Rongcheng Bojun, No.6 Changbin 3rd Road, Xiuying District, Haikou, Hainan, P.R. China, 570311

聯(lián)系人:張方方

Contact Person: Ms.Zhang Fangfang

電話Tel:+***                                 

電子信箱Emailzhangff@cnooc.com.cn

 

招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):***

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地    址:***市***區(qū)東直門***街6號(hào)海油大廈四層,郵編100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

聯(lián) 系 人:陳偲聰

Contact Person: Mr. Chen Sicong

電話/Tel:+86-10-***

電子信箱/Emailchensc2@cncccitc.com.cn

 

9. 異***道

異議須在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(www***)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(http***om.cn)上同時(shí)提出。

Objections need to be proposed on www*** and http***om.cn at the same time.

異議聯(lián)系人:***

Contact Person: Mr. Chen Sicong

聯(lián)系方式Tel:***

Email:chensc2@cncccitc.com.cn

 

投訴聯(lián)系人:***

Contact Person: Zhu Chen

聯(lián)系方式Tel:***
 
 

 

 

本條信息

我來糾錯(cuò)或提供更多相關(guān)信息

歡迎糾錯(cuò),一經(jīng)核實(shí),糾錯(cuò)一個(gè)項(xiàng)目的,我們將贈(zèng)送您一個(gè)項(xiàng)目反查。

我想跟蹤該項(xiàng)目

請(qǐng)?zhí)顚懩枰櫾擁?xiàng)目的內(nèi)容及什么階段為您反饋。

我還想了解更多相關(guān)信息

請(qǐng)?zhí)顚懩枰床轫?xiàng)目的更多相關(guān)資料

 

會(huì)員特色服務(wù)

  • 尋找項(xiàng)目
  • 信息定制
  • 項(xiàng)目跟進(jìn)
  • 業(yè)主庫(kù)
  • 設(shè)計(jì)單位
  • 收藏信息

項(xiàng)目日歷

更多...

地區(qū)導(dǎo)航

華項(xiàng)永達(dá)咨詢(北京)有限公司

中項(xiàng)永達(dá)科技(北京)有限公司

聯(lián)系電話:4008161360

地址:北京市海淀區(qū)上地東路9號(hào)得實(shí)大廈一層北區(qū)

湖南中項(xiàng)網(wǎng)科技有限公司

湖南中項(xiàng)永達(dá)科技有限公司

地址:湖南省長(zhǎng)沙市岳麓區(qū)中電軟件園二期D6棟8層

子公司:中項(xiàng)智控科技(北京)有限公司

市場(chǎng)合作:18511848676

中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)

中項(xiàng)網(wǎng)小程序

中項(xiàng)網(wǎng)APP

Copyrigt 2001-2034 中項(xiàng)網(wǎng)   京ICP證120656號(hào)   京ICP備10019002號(hào)-1    京公網(wǎng)安備 11010802027150號(hào)