桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)免費(fèi)訂閱項(xiàng)目... 注冊(cè)免費(fèi)體驗(yàn)中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項(xiàng)目
  • 項(xiàng)目
  • 招標(biāo)
  • 重點(diǎn)項(xiàng)目
  • 設(shè)計(jì)院庫(kù)
  • 項(xiàng)目匯總
  • 統(tǒng)計(jì)分析
  • 展會(huì)信息
搜索




【廣東省,深圳市】海油工程恩平油田群開發(fā)項(xiàng)目工程項(xiàng)目注水系統(tǒng)招標(biāo)公告
發(fā)布時(shí)間 2021-09-06 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項(xiàng)目地址 立即查看 招標(biāo)機(jī)構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報(bào)單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號(hào) 立即查看

招投標(biāo)詳情


招標(biāo)公告

第五章 投標(biāo)邀請(qǐng)

Section 5Invitation for Bids

項(xiàng)目名稱:恩平油田群開發(fā)項(xiàng)目

ProjectName:ENPING 15-1 Oil Fields Development Project

貨物名稱: 注水扶正排放空氣系統(tǒng)

Name of Goods: Flooding and Venting System

日 期:2021年96

Date:Sept 6th, 2021

招標(biāo)編號(hào)***0pt;=““ “yes“;=““ 華文仿宋;=““ 12pt;=““ 宋體;_epsinglequotes_=““>(Bid No.0704-2140JDCP1391/01

1. ***(以下稱為“招標(biāo)代理機(jī)構(gòu))***(以下稱為“招標(biāo)人)委托,就恩平油田群開發(fā)項(xiàng)目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開招標(biāo)?,F(xiàn)邀請(qǐng)投標(biāo)人對(duì)下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by Offshore Oil Engineering Co.,Ltd. (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of ENPING 15-1 Oil Fields Development Projectby International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

貨物名稱: 4套注水系統(tǒng)

Name of Goods: 4setsFlooding and Venting System

數(shù)量:4

Quantity:Four Sets


規(guī)格描述:注水系統(tǒng)適用于102米水深

specification:the design water depth for Grout Packers, Pile Grippers, Diaphragms & Flanges and Grouting System isup to 102 meters.

交貨期Delivery Schedule:

境內(nèi)貨物:合同簽訂后17周(到項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng))。

For goods within the PRC customs territory:17weeksaftersigning thecontract.(delivertotheworksite)

境外貨物:合同簽訂后14周(到裝運(yùn)港)。

For goods outside the PRC customs territory: 14weeksaftersigning thecontract.(delivertothedepartureport)


交貨地點(diǎn)Destination of delivery:

境內(nèi)貨物:***市赤灣勝寶旺場(chǎng)地

For goods withinthePRCcustomsterritory:SambaowangProject Sitein Chiwan Shenzhen

境外貨物:CIFShekouPort

For goods outsidethePRCcustomsterritory:CIFShekouPort,PRC

2. 對(duì)投標(biāo)人的資格要求:

Requirements for Qualification of Bidder:

1)資格要求

Requirements for Qulification ofBidder

投標(biāo)人應(yīng)為所投貨物的制造商或授權(quán)代理商。如果投標(biāo)人是代理商,則須提供制造商有效授權(quán)書。

The bidder shall be the manufactureror agent of bid goods.Ifthe bidder is an agent, it shall provide a valid Letter of Authority from Manufacturer.

2)業(yè)績(jī)要求:

Requirementfor Bidder’s reference:

投標(biāo)人所投產(chǎn)品制造商在2015年***月***日至2020年***月***日之間具有簽訂合同的海上導(dǎo)管架項(xiàng)目(注水和放空系統(tǒng)的實(shí)際使用水深大于等于90)的銷售業(yè)績(jī)。投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相應(yīng)證明材料,證明材料包括銷售合同(含相關(guān)技術(shù)附件)的復(fù)印件,證明材料至少須證明合同簽署時(shí)間、項(xiàng)目名稱(海上導(dǎo)管架項(xiàng)目)、貨物名稱、注水和放空系統(tǒng)的實(shí)際使用水深。所提供的證明材料無(wú)法驗(yàn)證合同簽署時(shí)間、項(xiàng)目名稱(海上導(dǎo)管架項(xiàng)目)、貨物名稱、注水和放空系統(tǒng)的實(shí)際使用水深,均視為無(wú)效業(yè)績(jī)。

The manufacturer of the goods shall havesale record(s) of Flooding and Venting System for the offshore jacket project from 2015 to 2020(the applied water depth for hydraulic driven flooding and venting system shall not be less than 90meters).The bidder must submit the performance form in the prescribed format and submit corresponding certification materials. The certification materials include a copy of the sales contract (including related technical attachments) . The certification materials must at least prove the contract signing time, the project name, the name of the goods, appliedwater depth. The certification materials provided cannot verify the contract signing time, project name, and appliedwater depth, which are all considered invalid performance.

3. 有興趣的投標(biāo)人可通過(guò)以下方式獲取招標(biāo)文件:2021年***月***日開始至2021年***月***日止,***采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(http***om.cn)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可購(gòu)買招標(biāo)文件。購(gòu)買過(guò)程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標(biāo)書費(fèi)支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。招標(biāo)文件*****元人民幣***元,售后不退。如未在系統(tǒng)中購(gòu)買招標(biāo)文件,不可參加投標(biāo)。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (http***om.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from Sept.6, 2021toSept.13,2020. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB 2000.00 or USD 350.00 for each copy of Bidding Documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding Documents. Bidder fails to purchase Bidding Documents online is not eligible to bid.

4. 投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間***:所有投標(biāo)文件都應(yīng)附有按規(guī)定提交的投標(biāo)保證金,并于2021929日上午9:30(北京時(shí)間)前遞交至***市***區(qū)東直門***街6號(hào)海油大***樓會(huì)議室。在此時(shí)間后收到的投標(biāo)文件恕不接受。

The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China at or before9:30 am (Beijing Time) on Sept.29, 2021. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

5. 開標(biāo)時(shí)間:2021年9月29日上午9:30(北京時(shí)間)

Bid opening time:9:30 am (Beijing Time) on29Sept. 2021

6. 開標(biāo)地點(diǎn): ***市***區(qū)東直門***街6號(hào)海油大***樓會(huì)議室

Bid opening place: 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, P. R. China.

7. 本次招標(biāo)公告同時(shí)在中國(guó)國(guó)際招標(biāo)網(wǎng)站(http***ding.com、中國(guó)采購(gòu)與招標(biāo)網(wǎng)(http***ding.com.cn中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(http***om.cn)上發(fā)布。

This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http***ding.com) ,China Procurement and Tendering websit (http***ding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (http***om.cn) at the same time.

8. 網(wǎng)上購(gòu)買招標(biāo)文件***:***66

Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:***66.

招 標(biāo) 人:***

Tenderee: Offshore Oil Engineering Co.,Ltd.

地 址:天津港***區(qū)海濱***路199號(hào) 郵編:300461

Address: No.199, Haibin 15th Road, Tianjin Port Free Trade Zone, 300461, P.R.C.

聯(lián)系人:李明蔚

Contact Person: Mingwei Li

電話Tel:+86-022)5989-7857

電子信箱Email:limw@cooec.com.cn

招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):***

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地 址:***市***區(qū)東直門***街6號(hào)海油大廈四層,郵編100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

聯(lián) 系 人:王燕

Contact Person: Wang Yan

電話/Tel :+86 1084527979

電子信箱/Email:wangyan10@cnooc.com.cn


已是中項(xiàng)網(wǎng)會(huì)員請(qǐng) 登錄 查看
不是中項(xiàng)網(wǎng)會(huì)員請(qǐng) 免費(fèi)注冊(cè) 獲取

本條信息

我來(lái)糾錯(cuò)或提供更多相關(guān)信息

歡迎糾錯(cuò),一經(jīng)核實(shí),糾錯(cuò)一個(gè)項(xiàng)目的,我們將贈(zèng)送您一個(gè)項(xiàng)目反查。

我想跟蹤該項(xiàng)目

請(qǐng)?zhí)顚懩枰櫾擁?xiàng)目的內(nèi)容及什么階段為您反饋。

我還想了解更多相關(guān)信息

請(qǐng)?zhí)顚懩枰床轫?xiàng)目的更多相關(guān)資料

 

會(huì)員特色服務(wù)

  • 尋找項(xiàng)目
  • 信息定制
  • 項(xiàng)目跟進(jìn)
  • 業(yè)主庫(kù)
  • 設(shè)計(jì)單位
  • 收藏信息

項(xiàng)目日歷

更多...
華項(xiàng)永達(dá)咨詢(北京)有限公司

中項(xiàng)永達(dá)科技(北京)有限公司

聯(lián)系電話:4008161360

地址:北京市海淀區(qū)上地東路9號(hào)得實(shí)大廈一層北區(qū)

湖南中項(xiàng)網(wǎng)科技有限公司

湖南中項(xiàng)永達(dá)科技有限公司

地址:湖南省長(zhǎng)沙市岳麓區(qū)中電軟件園二期D6棟8層

子公司:中項(xiàng)智控科技(北京)有限公司

市場(chǎng)合作:18511848676

中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)

中項(xiàng)網(wǎng)小程序

中項(xiàng)網(wǎng)APP

Copyrigt 2001-2034 中項(xiàng)網(wǎng)   京ICP證120656號(hào)   京ICP備10019002號(hào)-1    京公網(wǎng)安備 11010802027150號(hào)