桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




【上海,浦東新區(qū)】鎮(zhèn)域道路及老舊小區(qū)建筑垃圾清運服務的競爭性磋商公告
發(fā)布時間 2024-11-10 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內容,僅對中項網會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內容詳情

招標公告詳情

***道路及老***區(qū)建筑垃圾清運服務的競爭性磋商公告 ******月***日 23:12 【】 contentTable 公告概要: 公告信息: 采購項目名稱 ***道路及老***區(qū)建筑垃圾清運服務 品目 采購單位 ***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 ***區(qū)域 ***市 公告時間 ******月***日 23:12 獲取采購文件時間 ******月***日至******月***日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) 響應文件遞交地點 電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http***gov.cn/;紙質響應文件:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當日指示牌) 響應文件開啟時間 ******月***日 14:00 響應文件開啟地點 ***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當日指示牌) 預算金額***.00***元(人民幣) 聯(lián)系人及聯(lián)系方式: 項目聯(lián)系人***目聯(lián)系電話 ***902 采購單位 ***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 采購單位*** ***市浦***區(qū)張***路5118號 采購單位*** *** 代理機構*** *** 代理機構*** ***市浦***區(qū)***路58***樓 代理機構*** ***902 contentTable 項目概況 Overview ***道路及老***區(qū)建筑垃圾清運服務采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于******月***日 14:00(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for Township roads and old community construction waste removal services should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 20th 11 2024 at 14.00pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***8-*** 項目名稱:***道路及老***區(qū)建筑垃圾清運服務 Project Name: Township roads and old community construction waste removal services 預算編號***采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額***元(國庫資***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: *** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價***aximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:***道路及老***區(qū)建筑垃圾清運服務 Package Name: Township roads and old community construction waste removal services 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)則描述:為***鎮(zhèn)***道路及52個老***區(qū)提供建筑垃圾清運服務,并按***區(qū)要求將分揀后的殘渣陸運至指定場所進行末端處置。(具體詳見第三章采購需求書) Brief Specification Description: Provide construction waste removal and transportation services for Gaoqiao Town roads and 52 old residential areas, and transport the sorted residues to the designated place for terminal disposal in accordance with the requirements of the new district. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements). 合同履約期限:服務期限為******月***日至******月***日。 The Contract Period: The service period is from December 5, 2024 to December 4, 2025. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)均不執(zhí)行價***。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and medium-sized enterprises will not implement price deduction preferences during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:(1)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (2)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織; (3)本項目不允許轉包。 (c)Specific qualification requirements for this program: (1) They have not been included in the list of judgment defaulters, untrustworthy entities with major tax violations, or records of serious illegal and untrustworthy conduct in government procurement by "Credit China" (www***) or the Chinese government procurement website (www***); (2) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (3) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 10th 11 2024 until 18th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海政府采購網(云采交易平臺) Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform) 方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構***,不再提供紙質文件。獲取網址:http***gov.cn/ To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http***gov.cn/ 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 14:00(北京時間) Deadline date submission: 20th 11 2024 at 14.00pm(Beijing Time) 地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http***gov.cn/;紙質響應文件:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當日指示牌) Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http***gov.cn/; paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room) 五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 14:00(北京時間) Time of Response Documents Opening: 20th 11 2024 at 14.00pm(Beijing Time) 地點:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當日指示牌) Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項目已于******月***日在上海政府采購網發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:http***d=0&articleId=f25ZvSIiEKoz2QvIYGuxKQ==&utm=web-purchaseplan-front***a1bdf310d7ab76e3。 2.磋商所需攜帶其他材料:***不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。 3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。 1. The project has been released on January 31, 2024 on the Shanghai Government Procurement Network Government Procurement Intent, announcement link:http***d=0&articleId=f25ZvSIiEKoz2QvIYGuxKQ==&utm=web-purchaseplan-front***a1bdf310d7ab76e3。2、Consultation needs to carry other materials: the company does not provide Internet network (WIFI), please submit the first response representative of the digital certificate (CA certificate) and spare paper response file to attend the consultation, please bring a wireless card and wireless Internet notebook (laptop should confirm whether browser Settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that and CA certificate matching can log normal in Shanghai government procurement network). 3、Media of the announcement: If the above information is changed, we will notify through the "Shanghai Government Procurement network", "/", please pay attention to suppliers. 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 Name: The People"s Government of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)張***路5118號 Address: No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:*** Contact Information: Mr. Mou *** (b)采購代理機構*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD 地 址:***市浦***區(qū)***路58***樓 Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***902 Contact Information: ***902 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***: 劉未 Contact: Liu Wei 電 話:***902 Tel: ***902 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 附件信息: Attachment Information 采購需求.docx 21.7K ["1024FPA/undefined/319900/***/202411/fa9770b8-9c38-4775-bf9e-e5ef07219fce.docx"] vF_detail_content_container

下載APP

掃碼下載中項網APP

關注微信

掃碼關注中項網服務號