桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網(wǎng)服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




【上海,浦東新區(qū)】康橋鎮(zhèn)2024年度農(nóng)污設施養(yǎng)護服務的競爭性磋商公告
發(fā)布時間 2024-11-16 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

***鎮(zhèn)***度農(nóng)污設施養(yǎng)護服務的競爭性磋商公告 采購公告 采購項目子包編號***年度農(nóng)污設施養(yǎng)護服務的競爭性磋商公告 公告內(nèi)容: 項目概況 Overview ***鎮(zhèn)***度農(nóng)污設施養(yǎng)護服務采購項目的潛在供應商應在***市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于******月***日 09:00(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers forKangqiao Town 2024 Agricultural Pollution Facility Maintenance Serviceshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform).) and submit response documents before25th 11 2024 at 09.00am(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.:***4-*** 項目名稱:***鎮(zhèn)***度農(nóng)污設施養(yǎng)護服務 Project Name:Kangqiao Town 2024 Agricultural Pollution Facility Maintenance Service 預算編號*** No.:1524-W***4 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan):***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ***.99 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:***鎮(zhèn)***度農(nóng)污設施養(yǎng)護服務 Package Name:Kangqiao Town 2024 Agricultural Pollution Facility Maintenance Service 數(shù)量:1 Quantity:1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan):***.00 簡要規(guī)則描述:為保障***鎮(zhèn)村(居)內(nèi)污***道的正常運行,本項目擬通過公開的方式選取一家合格的供應商,對***鎮(zhèn)村(居)進行污水管(窨井)、檢查井、化糞池、泵站及生化處理池的日常養(yǎng)護和維修保養(yǎng)工作。養(yǎng)護工作量包括:14個村(居)及村內(nèi)公益設施、農(nóng)污設施,污水管36513米,窨井3035座,水封井474座,化糞池666座,隔油池536座,格柵井44座,排水口439只,提升泵站8座。(具體詳見第三章采購需求書)。 Brief Specification Description:In order to ensure the normal operation of the sewage pipeline in the village (residence) of Kangqiao Town, the project intends to select a qualified supplier through an open way to carry out the daily maintenance and maintenance of sewage pipes (manholes), inspection wells, septic tanks, pumping stations and biochemical treatment tanks in the villages (residences) of Kangqiao Town. The maintenance workload includes: 14 villages (residences) and public welfare facilities in the village, agricultural sewage facilities, 36,513 meters of sewage pipes, 3,035 manholes, 474 water-sealed wells, 666 septic tanks, 536 grease traps, 44 grid wells, and 439 drainage outlets/b17>Only, 8 lifting pumping stations. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements). 合同履約期限:******月***日至******月***日。 The Contract Period:November 26, 2024 to November 25, 2025. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價***。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè); (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, At the time of review, the price discount of small and medium-sized enterprise products will not be implemented. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises; (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設立的法人或非法人組織; (4)本項目不允許轉(zhuǎn)包。 (c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (4) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***); 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom14th 11 2024until21th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place:Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform). 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain:http***gov.cn/ 售價*** Price of Tender Documents(Yuan):0 四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 09:00(北京時間) Deadline date submission:25th 11 2024 at 09.00am(Beijing Time) 地點:電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http***gov.cn/;紙質(zhì)響應文件:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當日指示牌) Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http***gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room) 五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 09:00(北京時間) Time of Response Documents Opening:25th 11 2024 at 09.00am(Beijing Time) 地點:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當日指示牌) Place:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項目已于******月***日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接: http***=137119&articleId=LNyiVLOLIdPC0Vv+Z4SLZw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***5e3e22。 2.磋商所需攜帶其他材料:***不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。 3.接受聯(lián)合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有) 4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關注。 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 / 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 Name: The People"s Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)***路3999弄***樓 Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:*** Contact Information:*** (b)采購代理機構*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)***路58***樓 Address:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***110 Contact Information:***110 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***:胡文筠 Contact:Wenyun Hu 電 話:***110 Tel:***110 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關注微信

掃碼關注中項網(wǎng)服務號