桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)免費(fèi)訂閱項(xiàng)目... 注冊(cè)免費(fèi)體驗(yàn)中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項(xiàng)目
  • 項(xiàng)目
  • 招標(biāo)
  • 設(shè)計(jì)院庫
  • 展會(huì)信息
搜索




2024年第二批住宅小區(qū)增設(shè)電動(dòng)自行車充電點(diǎn)位工程的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

發(fā)布時(shí)間 2024-11-22 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項(xiàng)目地址 立即查看 招標(biāo)機(jī)構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報(bào)單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號(hào) 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)中項(xiàng)網(wǎng)會(huì)員用戶開放,?【 注冊(cè) / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

***第二批住***區(qū)增設(shè)電動(dòng)自行車充電點(diǎn)位工程的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告 In 2024, the second batch of residential communities will add electric bicycle charging points to the project Competitive Consultation Announcement *** 發(fā)布時(shí)間:2024-11-21 4 Source:*** Release time:2024-11-21 Views:4 項(xiàng)目概況 Overview ***第二批住***區(qū)增設(shè)電動(dòng)自行車充電點(diǎn)位工程采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取采購文件,并于******月***日 14:00(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for In 2024, the second batch of residential communities will add electric bicycle charging points to the project should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 02th 12 2024 at 14.00pm(Beijing time). 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào)***No.: ***9-*** 項(xiàng)目名稱:***第二批住***區(qū)增設(shè)電動(dòng)自行車充電點(diǎn)位工程 Project Name: In 2024, the second batch of residential communities will add electric bicycle charging points to the project 預(yù)算編號(hào)*** No.: 1524-W***9 采購方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額***元(國(guó)***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan) 最高限價(jià)*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:***第二批住***區(qū)增設(shè)電動(dòng)自行車充電點(diǎn)位工程 Package Name: In 2024, the second batch of residential communities will add electric bicycle charging points to the project 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目涉及上煉三村、高橋一村、高橋二村等21個(gè)住***區(qū),增設(shè)多個(gè)電動(dòng)自行車充電點(diǎn)位。主要包括新建車棚、電氣工程、充電設(shè)施、智能弱電監(jiān)控系統(tǒng)等工程。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單/圖紙。) Brief Specification Description: This project involves 21 residential communities such as Shanglian No. 3 Village, Gaoqiao No. 1 Village, and Gaoqiao No. 2 Village, and adds multiple electric bicycle charging points. It mainly includes new carports, electrical engineering, charging facilities, intelligent weak current monitoring systems and other projects. (Please refer to the bill of quantities/drawings for specific quantities and requirements.) 合同履約期限:本項(xiàng)目施工工期***日歷天,計(jì)劃開工日期:******月***日(暫定,具體開工日期以采購人通知為準(zhǔn)) The Contract Period: The construction period of the project is 90 calendar days, and the planned start date: December 20, 2024 (tentative, the specific start date is subject to the notice of the purchaser) 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí),小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)***。(2)扶持某某企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)***、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策。(4)購買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目(是/■否)接受進(jìn)口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and during the review, the products of small and micro enterprises will not be subject to price deduction. (2) Supporting prison enterprises and welfare units for the disabled, and treating them as small and micro enterprises; (3) For details, please refer to the Chinese announcement (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1.符合《中華人民共和國(guó)政府采購法》第二十二條的規(guī)定; 2.未被“信用中國(guó)”(www***)、中國(guó)政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; 3.須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織; 4.具有建筑工程施工總承包三級(jí)及其以上資質(zhì); 5.具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi)); 6.擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有建筑工程專業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人; 7.業(yè)績(jī)要求:無; 8.其他要求:無。 (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China; 2. They have not been included in the list of judgment defaulters, untrustworthy entities with major tax violations, or records of serious illegal and untrustworthy conduct in government procurement by "Credit China" (www***) or the Chinese government procurement website (www***); 3. It must be a legal person organization established in accordance with the law within the territory of China; 4. Qualification of general contracting of construction projects level 3 or above; 5. Have a safety production license (within the validity period); 6. For details, please refer to the Chinese announcement (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www***)、中國(guó)政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時(shí)間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 22th 11 2024 until 29th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái)) Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform) 方式:本項(xiàng)目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機(jī)構(gòu)***,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http***gov.cn/ To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http***gov.cn/ 售價(jià)*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時(shí)間***:******月***日 14:00(北京時(shí)間) Deadline date submission: 02th 12 2024 at 14.00pm(Beijing Time) 地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http***gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌) Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http***gov.cn/; paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room) 五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時(shí)間:******月***日 14:00(北京時(shí)間) Time of Response Documents Opening: 02th 12 2024 at 14.00pm(Beijing Time) 地點(diǎn):***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌) Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項(xiàng)目已于******月***日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:http***=137119&articleId=ruaQBDXGMtHuMsXF/o5U+A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***c2735。 2. 磋商所需攜帶其他材料:***不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。 3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。 1. This project has been released on September 23, 2024 on the Shanghai Government Procurement Network Government Procurement Intent, announcement link:http***=137119&articleId=ruaQBDXGMtHuMsXF/o5U+A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***c2735/b33>。2、Consultation needs to carry other materials: the company does not provide Internet network (WIFI), please submit the first response representative of the digital certificate (CA certificate) and spare paper response file to attend the consultation, please bring a wireless card and wireless Internet notebook (laptop should confirm whether browser Settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that and CA certificate matching can log normal in Shanghai government procurement network). 3、For details, please refer to the Chinese announcement 本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation 八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)城市建設(shè)管理事務(wù)中心 Name: Urban Construction Management Affairs Center of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)張***路5118號(hào) Address: No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機(jī)構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD 地 址:***市浦***區(qū)***路58***樓 Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***902 Contact Information: ***902 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人***: 劉未 Contact: Liu Wei 電 話:***902 Tel: ***902 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 附件信息: Attachment Information C01[2024-11-21 14:43].ZBQD 4.4M ["1024FPA/undefined/319900/***/202411/bfa***b70c-7c2d88ba3094.ZBQD"]
  • 地區(qū)招標(biāo)網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標(biāo)網(wǎng)
  • 相關(guān)招標(biāo)分站

下載APP

掃碼下載中項(xiàng)網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)