桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




實有人口信息采集服務項目的公開招標公告
發(fā)布時間 2024-11-30 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

實有人口信息采集服務項目的公開招標公告 ******月***日 20:17 項目概況 Overview 實有人口信息采集服務項目招標項目的潛在投標人應在***市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于******月***日 09:30(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for There is a population information collection service project in place should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 26th 12 2024 at 09.30am(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***1-*** 項目名稱:實有人口信息采集服務項目 Project Name: There is a population information collection service project in place 預算編號*** No.: 1524-W***6 預算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(國***元;自籌資***元) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:實有人口信息采集服務項目 Package Name: There is a population information collection service project in place 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:***區(qū)人口辦指導下,協(xié)助屬地派出所開展南匯***鎮(zhèn)實有人口管理與服務工作,確保完***區(qū)人口辦下發(fā)的工作任務:一是采集登***區(qū)內(nèi)實際居住人口、實有房屋的基本信息;二是協(xié)助民警開展實有單位、標準地址***;三是發(fā)***區(qū)居民進行個人信息白主填報;四是發(fā)現(xiàn)提供違法犯罪線索,了解關(guān)注人員動態(tài),開展防范宣傳和隱患排查;五是協(xié)助屬地政府開展人口綜合服務管理工作;六是***區(qū)人口辦下達的工作任務。 Brief specification description or basic overview of the project: Under the guidance of the New District Population Office, assist the local police station in carrying out the management and service of the actual population in Nanhui New Town, ensuring the completion of the work tasks issued by the New District Population Office: firstly, collect and register the basic information of the actual resident population and actual houses in the jurisdiction; Secondly, assist police officers in maintaining information on actual units and standard addresses; The third is to mobilize residents in the jurisdiction to fill in personal information as whiteheads; The fourth is to discover and provide clues of illegal and criminal activities, understand the dynamics of concerned personnel, carry out prevention propaganda and hidden danger investigation; Fifth, assist the local government in carrying out comprehensive population service management work; Sixth, complete the work tasks assigned by the district population office. 合同履約期限:1年,計劃服務期限:******月***日至******月***日 The Contract Period: 1 year, planned service period: December 31, 2024 to December 30, 2025 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高小微企業(yè)在政府 采購中的份額,扶持小微企業(yè)政策:本項目(是)專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價***。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè); (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and micro enterprises, and during the evaluation process, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; (c)本項目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定 (2)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單 (3)須系我國境內(nèi)依法設立的法人或非法人組織(***以自己名義參加采購活動); (4)符合《關(guān)于對接國際高標準經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試***區(qū)政府采購改革的指導意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規(guī)定的供應商,不得參加本項目的采購活動。 (5)項目不允許轉(zhuǎn)包。 (c)Specific qualification requirements for this program: (1) In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China, (2) not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www*** gov.cn) or the China Government Procurement Network (www*** gov.cn), (3) must be a legal person or illegal organization established in accordance with the law within China (this project does not accept branch offices participating in procurement activities in their own name); (4) Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. (5) Subcontracting is not allowed for the project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 09th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標文件截止時間***、開標時間和地點 4. Bid Submission 提交投標文件截止時間***:******月***日 09:30(北京時間) Deadline date submission of bids: 26th 12 2024 at 09.30am(Beijing Time) 投標地點:***市臨港環(huán)湖***路800號316室 Place of submission of bid documents: Room 316, No. 800, West Second Ring Road, Lingang, Shanghai 開標時間:******月***日 09:30 Time of Bid Opening***0 開標地點:***市臨港環(huán)湖***路800號316室 Place of Bid Opening: Room 316, No. 800, West Second Ring Road, Lingang, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.開標所需攜帶其他材料:***不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交投標文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。 2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關(guān)注。 3. 本項目于******月***日發(fā)布采購意向公示,具體鏈接:http***=137119&articleId=uZBeBev72foa0V6xtsBXvQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***bfc9b1 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)南匯***鎮(zhèn)人民政府 Name: People"s Government of Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號 Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd 地 址:***市臨港***區(qū)環(huán)湖***路800號316室 Address: Room 316, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Lingang New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***080 Contact Information: ***080 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact: Zhou Fan 電 話:***080 Tel: ***080 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務號