桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網(wǎng)服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




2025年常態(tài)化光影秀煙花及相關儀式項目的公開招標公告
發(fā)布時間 2024-11-30 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

***常態(tài)化光影秀煙花及相關儀式項目的公開招標公告 ******月***日 21:11 【】 contentTable 公告概要: 公告信息: 采購項目名稱 ***常態(tài)化光影秀煙花及相關儀式項目 品目 采購單位 中國(上海)自由貿(mào)易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 ***區(qū)域 ***市 公告時間 ******月***日 21:11 獲取招標文件*** ******月***日至******月***日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) 招標文件*** ¥0 獲取招標文件*** ***市政府采購網(wǎng) 開標時間 ******月***日 13:00 開標地點 ***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 預算金額***0.00***元(人民幣) 聯(lián)系人及聯(lián)系方式: 項目聯(lián)系人***項目聯(lián)系電話 ***308 采購單位 中國(上海)自由貿(mào)易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 采購單位*** ***市浦***區(qū)申***道200號 采購單位*** *** 代理機構*** *** 代理機構*** ***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 代理機構*** ***308 contentTable 項目概況 Overview ***常態(tài)化光影秀煙花及相關儀式項目招標項目的潛在投標人應在***市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于******月***日 13:00(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for 2025 Normalized Light and Shadow Show Fireworks and Related Ceremony Projects should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 27th 12 2024 at 13.00pm(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***6-*** 項目名稱:***常態(tài)化光影秀煙花及相關儀式項目 Project Name: 2025 Normalized Light and Shadow Show Fireworks and Related Ceremony Projects 預算編號*** No.: 0024-W***5 預算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(國***元;自籌資***元) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:***常態(tài)化光影秀煙花及相關儀式項目 Package Name: 2025 Normalized Light and Shadow Show Fireworks and Related Ceremony Projects 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為了進一步打響“年輕的城,年輕人的城”城市品牌形象,結合上海國際光影節(jié)臨港***區(qū)分會場湖景光影秀,計劃于******月***日起,每周六在滴***區(qū)域舉辦常態(tài)化“臨港時刻·時光之戒”光影秀。 Brief specification description or basic overview of the project: In order to further promote the urban brand image of "Young City, Young People"s City", and in conjunction with the Shanghai International Light and Shadow Festival Lingang New Film Zone venue lake view light and shadow show, it is planned to hold a regular "Lingang Moment · Time Ring" light and shadow show every Saturday in the Dishui Lake area starting from January 4, 2025. 合同履約期限:******月***日起至******月***日的每周六 The Contract Period: Every Saturday from January 4th, 2025 to December 27th, 2025 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定 2、未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China, 2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www*** gov.cn) or China Government Procurement Network (www*** gov.cn) (c)本項目的特定資格要求:(1)具有獨立承擔民事責任的能力及相應的履約能力; (2)本項目專門面向中小企業(yè)采購; (3)單位***、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動; (4)法人依法設立的分支機構***,應提供依法登記的相關證明材料和由法人出具的授權其分支機構***。法人與其分支機構***; (5)本次招標不接受聯(lián)合體投標,不允許合同轉讓與分包。 (c)Specific qualification requirements for this program: (1) Capable of independently assuming civil liability and corresponding contractual capacity; (2) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises; (3) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project; (4) When a branch established by a legal entity participates in bidding in its own name, it shall provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a written authorization issued by the legal entity authorizing its branch to participate in government procurement activities within its business scope and bear all civil liabilities. Legal entities (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 10th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標文件截止時間***、開標時間和地點 4. Bid Submission 提交投標文件截止時間***:******月***日 13:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 27th 12 2024 at 13.00pm(Beijing Time) 投標地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Place of submission of bid documents: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 開標時間:******月***日 13:00 Time of Bid Opening***0 開標地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Place of Bid Opening: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters / / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:中國(上海)自由貿(mào)易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號 Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***308 Contact Information: ***308 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact: Hu Chunhong 電 話:***308 Tel: ***308 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. vF_detail_content_container

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關注微信

掃碼關注中項網(wǎng)服務號