桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網(wǎng)服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




智能網(wǎng)聯(lián)汽車管理輔助服務的競爭性磋商公告

發(fā)布時間 2024-12-02 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內容詳情

招標公告詳情

智能網(wǎng)聯(lián)汽車管理輔助服務的競爭性磋商公告 Announcement on Competitive Negotiation of Intelligent Connected Vehicle Management Assistance Services *** 發(fā)布時間:2024-12-02 16 Source:*** Release time:2024-12-02 Views:16 項目概況 Overview 智能網(wǎng)***取采購文件,并于******月***日 15:00(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for Intelligent Connected Vehicle Management Assistance Service should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 16th 12 2024 at 15.00pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***4-*** 項目名稱:智能網(wǎng)聯(lián)汽車管理輔助服務 Project Name: Intelligent Connected Vehicle Management Assistance Service 預算編號*** No.: 0024-W***2 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:智能網(wǎng)聯(lián)汽車管理輔助服務 Package Name: Intelligent Connected Vehicle Management Assistance Service 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)則描述:(1)構建具有臨港特色的智能網(wǎng)聯(lián)汽車監(jiān)管監(jiān)測服務體系,開展***區(qū)智能網(wǎng)聯(lián)汽車監(jiān)管監(jiān)測服務,全量接入,全方位監(jiān)管,***區(qū)域內智能網(wǎng)聯(lián)汽車測試活動的安全與合規(guī),具備較強的應急響應能力,對突發(fā)事件進行快速處置;對智能網(wǎng)聯(lián)汽車數(shù)據(jù)進行多維度分析,保證數(shù)據(jù)安全,防止數(shù)據(jù)泄露,定期形成相關分析報告及建議方案,為管理部門提供決策依據(jù)。(2)提供智能網(wǎng)聯(lián)汽車技術咨詢服務,支撐技術創(chuàng)新和制度創(chuàng)新,解讀智能網(wǎng)聯(lián)汽車相關政策、法規(guī)、標準,協(xié)助制定智能網(wǎng)聯(lián)汽車發(fā)展規(guī)劃和***區(qū)級標準;***、整車廠、零部件廠商等企業(yè),形成自動駕駛行業(yè)技術發(fā)展報告。(3)拓展***區(qū)自動駕駛產(chǎn)業(yè)鏈上下游聯(lián)動方式,定期邀請行業(yè)專家、企業(yè)創(chuàng)始人、高校學者等組織技術沙龍、研討會、數(shù)據(jù)技術創(chuàng)新大賽等各類活動,支撐國內外企業(yè)集聚臨港開展相關創(chuàng)新活動,打造智能網(wǎng)聯(lián)產(chǎn)業(yè)協(xié)同創(chuàng)新生態(tài)。 Brief Specification Description: (1) Build an intelligent connected vehicle supervision and monitoring service system with Lingang characteristics, carry out intelligent connected vehicle supervision and monitoring services in the new area, provide full access and all-round supervision, ensure the safety and compliance of intelligent connected vehicle testing activities in the region, have strong emergency response capabilities, and quickly handle emergencies; Multi dimensional analysis of intelligent connected vehicle data to ensure data security, prevent data leakage, regularly generate relevant analysis reports and recommended solutions, and provide decision-making basis for management departments. (2) Provide technical consulting services for intelligent connected vehicles, support technological and institutional innovation, interpret policies, regulations, and standards related to intelligent connected vehicles, assist in formulating development plans for intelligent connected vehicles and relevant district level 合同履約期限:自合同簽訂之日起1年。 The Contract Period: One year from the date of contract signing. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)均不執(zhí)行價***。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè); (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and micro enterprises will not be eligible for price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; (c)本項目的特定資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定 2、未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單 3、須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(***以自己名義參加采購活動); 4、本次采購不接受聯(lián)合體響應,不允許合同轉讓與分包。 (c)Specific qualification requirements for this program: 1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China, 2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, and records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www*** gov.cn) or China Government Procurement Network (www*** gov.cn), 3. Must be a legal person or illegal organization established in accordance with the law within China (this project does not accept branch offices participating in procurement activities in their own name); 4. This procurement does not accept consortium responses and does not allow contract transfer or subcontracting. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 03th 12 2024 until 10th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Obtain online 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 15:00(北京時間) Deadline date submission: 16th 12 2024 at 15.00pm(Beijing Time) 地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Place: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 15:00(北京時間) Time of Response Documents Opening: 16th 12 2024 at 15.00pm(Beijing Time) 地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Place: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters / / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:中國(上海)自由貿易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號 Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***308 Contact Information: ***308 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***: 胡春紅 Contact: Hu Chunhong 電 話:***308 Tel: ***308 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標網(wǎng)
  • 相關招標分站

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關注微信

掃碼關注中項網(wǎng)服務號