桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開(kāi)之前... 關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)免費(fèi)訂閱項(xiàng)目... 注冊(cè)免費(fèi)體驗(yàn)中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
中項(xiàng)網(wǎng)價(jià)值
戰(zhàn)略合作 設(shè)為首頁(yè) 收藏本站 登錄 申請(qǐng)?jiān)囉?/a> 注冊(cè) 手機(jī)站 快速入口
項(xiàng)目信息
擬在建
VIP項(xiàng)目
獨(dú)家欄目
境外項(xiàng)目
商機(jī)推薦
項(xiàng)目跟蹤
招投標(biāo)
招標(biāo)公告
中標(biāo)公告
變更公告
招標(biāo)預(yù)告
采購(gòu)公告
免費(fèi)招標(biāo)
重點(diǎn)項(xiàng)目
地區(qū)重點(diǎn)項(xiàng)目
規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目
政府審批重點(diǎn)
地區(qū)站
行業(yè)站
項(xiàng)目匯總
行業(yè)項(xiàng)目匯總
區(qū)域項(xiàng)目匯總
業(yè)主項(xiàng)目匯總
設(shè)計(jì)院項(xiàng)目匯總
市場(chǎng)監(jiān)測(cè)
業(yè)主商務(wù)圈
設(shè)計(jì)院商務(wù)圈
總包商務(wù)圈
招標(biāo)代理商務(wù)圈
項(xiàng)目日歷
專(zhuān)題聚焦
集團(tuán)專(zhuān)題
熱點(diǎn)專(zhuān)題
公司專(zhuān)題
熱詞專(zhuān)題
城市專(zhuān)題
戰(zhàn)略統(tǒng)計(jì)
行業(yè)投資統(tǒng)計(jì)
區(qū)域投資統(tǒng)計(jì)
行業(yè)研究院
投資額統(tǒng)計(jì)
市場(chǎng)戰(zhàn)略分析
資訊中心
政策資訊
項(xiàng)目資訊
展會(huì)資訊
企業(yè)資訊
項(xiàng)目審批列表
項(xiàng)目審批詳情
行業(yè)戰(zhàn)略資訊
招投標(biāo)匯總
區(qū)域招標(biāo)匯總
區(qū)域中標(biāo)匯總
區(qū)域競(jìng)爭(zhēng)匯總
區(qū)域市場(chǎng)容量匯總
中項(xiàng)探索
中項(xiàng)搜索
中項(xiàng)發(fā)布
技術(shù)開(kāi)發(fā)
中項(xiàng)網(wǎng)雅瑞捷
項(xiàng)目
  • 項(xiàng)目
  • 招標(biāo)
  • 重點(diǎn)項(xiàng)目
  • 設(shè)計(jì)院庫(kù)
  • 項(xiàng)目匯總
  • 統(tǒng)計(jì)分析
  • 展會(huì)信息
搜索


開(kāi)

公共安全情況監(jiān)測(cè)服務(wù)項(xiàng)目的公開(kāi)招標(biāo)公告

發(fā)布時(shí)間 2024-12-10 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項(xiàng)目地址 立即查看 招標(biāo)機(jī)構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報(bào)單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號(hào) 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)中項(xiàng)網(wǎng)會(huì)員用戶開(kāi)放,?【 注冊(cè) / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

公共安全情況監(jiān)測(cè)服務(wù)項(xiàng)目的公開(kāi)招標(biāo)公告 ******月***日 09:58 項(xiàng)目概況 Overview 公共安全情況監(jiān)測(cè)服務(wù)項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在***市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于******月***日 13:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Public Safety Monitoring Service Project should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 06th 01 2025 at 13.30pm(Beijing time) . 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào)***No.: ***9-*** 項(xiàng)目名稱(chēng):公共安全情況監(jiān)測(cè)服務(wù)項(xiàng)目 Project Name: Public Safety Monitoring Service Project 預(yù)算編號(hào)*** No.: 1524-W***1 預(yù)算金額***元(國(guó)***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(國(guó)***元;自籌資***元) 最高限價(jià)*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱(chēng):公共安全情況監(jiān)測(cè)服務(wù)項(xiàng)目 Package Name: Public Safety Monitoring Service Project 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:***區(qū)武裝部的年度軍事訓(xùn)練部署安排, 結(jié)***鎮(zhèn)哨所實(shí)際情況,決定組織民兵應(yīng)急分隊(duì)集中訓(xùn)練,全面提高海防哨所遂行急難險(xiǎn)重任務(wù)和應(yīng)對(duì)突發(fā)事件的保障能力。(一)參訓(xùn)人員、時(shí)間:1、海防哨 所民兵應(yīng)急分隊(duì)全體人員 2、訓(xùn)練時(shí)間:項(xiàng)目年度工時(shí)不少于50112小時(shí)。(二)訓(xùn)練內(nèi)容:1、隊(duì)列訓(xùn)練;2、海防雷達(dá)預(yù)警系統(tǒng)操作訓(xùn)練;3、警棍盾牌操; 4、衛(wèi)生與救護(hù)訓(xùn)練;5、防護(hù)技能訓(xùn)練;6、體能訓(xùn)練。 Brief specification description or basic overview of the project: According to the annual military training deployment arrangement of the district"s armed forces department, combined with the actual situation of our town"s outpost, it has been decided to organize a militia emergency team for centralized training, comprehensively improving the guarantee ability of the coastal defense outpost to carry out urgent, difficult, dangerous and heavy tasks and respond to emergencies. (1) Training personnel and time: 1. All personnel of the coastal defense outpost militia emergency team. 2. Training time: The annual working hours of the project shall not be less than 50112 hours. (2) Training content: 1. Queue training; 2. Operation training of coastal defense radar warning system; 3. Stick and shield exercises; 4. Health and first aid training; 5. Protective skills training; 6. Physical training. 合同履約期限:本項(xiàng)目一招三年,合同一年一簽,合同期滿經(jīng)采購(gòu)人驗(yàn)收通過(guò)后,續(xù)簽合同。首年服務(wù)期限:自合同簽訂起至一年。 The Contract Period: This project has a three-year contract, which is signed once a year. After the contract expires and is accepted by the purchaser, the contract will be renewed. First year service period: from the signing of the contract to one year. 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專(zhuān)門(mén)面向小微企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品不再享受10%的價(jià)***2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and micro enterprises. During the evaluation process, small and micro enterprise products will no longer enjoy a 10% price discount; (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises. (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人(***以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng)); (2)符合《關(guān)于對(duì)接國(guó)際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試***區(qū)政府采購(gòu)改革的指導(dǎo)意見(jiàn)》(滬財(cái)采〔2024〕12號(hào))第17條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購(gòu)活動(dòng)。 (3)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。 (c)Specific qualification requirements for this program: (1) It must be a legal entity established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch offices to participate in procurement activities in their own name); (2) Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. (3) This project does not allow subcontracting. (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www***)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時(shí)間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 17th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):***市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(jià)*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間***、開(kāi)標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn) 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時(shí)間***:******月***日 13:30(北京時(shí)間) Deadline date submission of bids: 06th 01 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):***市臨港***區(qū)環(huán)湖***路800號(hào)316室 Place of submission of bid documents: Room 316, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Lingang New Area, Shanghai 開(kāi)標(biāo)時(shí)間:******月***日 13:30 Time of Bid Opening***0 開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):***市臨港***區(qū)環(huán)湖***路800號(hào)316室 Place of Bid Opening: Room 316, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Lingang New Area, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters 根據(jù)***市財(cái)政局規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)相關(guān)活動(dòng)在***市政府采購(gòu)云平臺(tái)(網(wǎng)址:http***gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)《***市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。投標(biāo)人在政府采購(gòu)云平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照政府采購(gòu)云平臺(tái)中的專(zhuān)欄有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。 投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時(shí)間***,電話通知項(xiàng)目負(fù)責(zé)人進(jìn)行簽收,并及時(shí)查看政府采購(gòu)云平臺(tái)上的簽收情況,簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時(shí)間***。未簽收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。 本項(xiàng)目已于******月***日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:http***=137119&articleId=fo+ZomrcGoUkSEjhRpkVLw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***bcd20 / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 七、對(duì)本次采購(gòu)提出詢(xún)問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱(chēng):***市浦***區(qū)南匯***鎮(zhèn)人民政府 Name: People"s Government of Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號(hào) Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購(gòu)人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購(gòu)人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱(chēng):*** Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd 地 址:***市臨港***區(qū)環(huán)湖***路800號(hào)316室 Address: Room 316, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Lingang New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***080 Contact Information: ***080 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人***Contact: Zhou Fan 電 話:***080 Tel: ***080 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標(biāo)網(wǎng)
  • 熱門(mén)行業(yè)招標(biāo)網(wǎng)
  • 相關(guān)招標(biāo)分站

最新免費(fèi)招標(biāo)信息推薦

下載APP

掃碼下載中項(xiàng)網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號(hào)