桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




智能網聯汽車產業(yè)賦能咨詢的競爭性磋商公告

發(fā)布時間 2024-12-10 截止日期 立即查看
聯系人 立即查看 聯系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構聯系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內容,僅對中項網會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內容詳情

招標公告詳情

智能網聯汽車產業(yè)賦能咨詢的競爭性磋商公告 ******月***日 17:14 【】 contentTable 公告概要: 公告信息: 采購項目名稱 智能網聯汽車產業(yè)賦能咨詢 品目 采購單位 中國(上海)自由貿易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 ***區(qū)域 ***市 公告時間 ******月***日 17:14 獲取采購文件時間 ******月***日至******月***日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) 響應文件遞交地點 ***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 響應文件開啟時間 ******月***日 13:30 響應文件開啟地點 ***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 預算金額***.00***元(人民幣) 聯系人及聯系方式: 項目聯系人***項目聯系電話 ***308 采購單位 中國(上海)自由貿易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 采購單位*** ***市浦***區(qū)申***道200號 采購單位*** *** 代理機構*** *** 代理機構*** ***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 代理機構*** ***308 contentTable 項目概況 Overview 智能網***取采購文件,并于******月***日 13:30(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for Intelligent Connected Vehicle Industry Empowerment Consulting should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 23th 12 2024 at 13.30pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***6-*** 項目名稱:智能網聯汽車產業(yè)賦能咨詢 Project Name: Intelligent Connected Vehicle Industry Empowerment Consulting 預算編號*** No.: 0024-W***3 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:智能網聯汽車產業(yè)賦能咨詢 Package Name: Intelligent Connected Vehicle Industry Empowerment Consulting 數量:1 Quantity: 1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)則描述:(1)臨港***區(qū)智能網聯專家委活動運營服務。不定期組織委員會成員對臨港***區(qū)智能網聯相關工作進行評估與指導,全年圍繞智能網聯開展不少于2次專家委活動,深入探討行業(yè)技術、政策導向等主題,與行業(yè)專家、咨詢研討***區(qū)智能網聯產業(yè)發(fā)展態(tài)勢,為***區(qū)智能網聯發(fā)展提出切實可行的技術發(fā)展和產業(yè)政策建議。(2)臨港***區(qū)智能網聯專題沙龍運營服務。面向管委會政策研究和智能網聯企業(yè)發(fā)展需求,邀請智能網聯專家委成員團隊開展不少于2次專題沙龍和不少于2次專題訪談,為***區(qū)帶來行業(yè)經驗和專業(yè)資源。專題沙龍主題包括但不限于智能網***市政策法規(guī)與標準制定、智能網聯應用場景創(chuàng)新與落地、智能網***市數據治理與隱私保護、車路云一體化發(fā)展模式與運營案例等。(3)開展專題調研分析,動態(tài)更新***區(qū)智能網聯發(fā)展行動方案,提出發(fā)展重點的政策建議,適應新時期智能網聯技術和產業(yè)發(fā)展要求。響應國家、***市及***區(qū)的智能網聯汽車、車路云一體化試點等新階段的戰(zhàn)略目標和發(fā)展要求,適應智能網聯建設的技術環(huán)境、政策環(huán)境、城市環(huán)境變化趨勢,提出重點應用領域建議,指導應用場景建設推進。(具體詳見第三章項目概況及服務需求) Brief Specification Description: 1) Lingang New Area Intelligent Network Connection Expert Committee Activity Operation Service. Regularly organize committee members to evaluate and guide the intelligent networking related work in Lingang New Area. Conduct no less than 2 expert committee activities around intelligent networking throughout the year, deeply explore industry technology, policy orientation and other topics, consult and discuss the development trend of the intelligent networking industry in the new area with industry experts, and provide practical and feasible technical development and industrial policy suggestions for the development of intelligent networking in the new area. (2) Lingang New Area Intelligent Network Connection Special Salon Operation Service. In response to the policy research of the management committee and the development needs of intelligent connected enterprises, invite the members of the intelligent connected expert committee team to conduct no less than 2 special salons and no less 合同履約期限:自合同簽訂之日起1年 The Contract Period: 1 year from the date of contract signing 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)均不執(zhí)行價***。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè); (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and micro enterprises will not be eligible for price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; (c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(***以自己名義參加采購活動); 4、本次采購不接受聯合體響應,不允許合同轉讓與分包。 (c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. This procurement does not accept consortium responses and does not allow contract transfer or subcontracting. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 10th 12 2024 until 17th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網 Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:網上獲取 To Obtain: Obtain online 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 13:30(北京時間) Deadline date submission: 23th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Place: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 13:30(北京時間) Time of Response Documents Opening: 23th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Place: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters / / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:中國(上海)自由貿易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 Name: 中國(上海)自由貿易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號 Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號409室 Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:***308 Contact Information: ***308 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人***: 胡春紅 Contact: Hu Chunhong 電 話:***308 Tel: ***308 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. vF_detail_content_container
  • 地區(qū)招標網
  • 熱門行業(yè)招標網
  • 相關招標分站

最新招標公告推薦

下載APP

掃碼下載中項網APP

關注微信

掃碼關注中項網服務號