桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號免費(fèi)訂閱項目... 注冊免費(fèi)體驗中項網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標(biāo)
  • 重點項目
  • 設(shè)計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




漁政執(zhí)法船艇汽柴油的公開招標(biāo)公告

發(fā)布時間 2024-12-31 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標(biāo)機(jī)構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

漁政執(zhí)法船艇汽柴油的公開招標(biāo)公告 Public Bidding Announcement For Fishery administration and law enforcement vessels gasoline and diesel *** 發(fā)布時間:2024-12-30 42 Source:*** Release time:2024-12-30 Views:42 項目概況 Overview 漁政執(zhí)法船艇汽柴油招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在***市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于******月***日 09:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Fishery administration and law enforcement vessels gasoline and diesel should obtain the tender documents from (www***)and submit the bid document before 21th 01 2025 at 09.00am(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***5-*** 項目名稱:漁政執(zhí)法船艇汽柴油 Project Name: Fishery administration and law enforcement vessels gasoline and diesel 預(yù)算編號***預(yù)算金額***元(國庫資***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(國庫資***元;自***元) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:汽柴油 Package Name: gasoline and diesel 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:負(fù)責(zé)為執(zhí)法大隊所屬中國漁政31003、31502、31402、086四艘執(zhí)法船艇提供燃油供給等服務(wù)。(詳見招標(biāo)文件) Brief specification description or basic overview of the project: Refer to Chinese version. 合同履約期限:預(yù)算服務(wù)期限為******月***日起到******月***日止。本次采購正式合同生效前由臨時服務(wù)單位***,如本次中標(biāo)人非臨時服務(wù)單位,在此期間所產(chǎn)生的服務(wù)費(fèi),由中標(biāo)人按中標(biāo)價***臨時服務(wù)單位。 The Contract Period: The budget will be in service from January 1, 2025 to December 31, 2025. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)均不執(zhí)行價***。(2)扶持某某企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè); (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: This project is specifically for small and micro enterprises to procure, no price discount preference will be given to SME products during evaluation. (2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to small and micro-enterprises; (c)本項目的特定資格要求:3.1 具有有效期內(nèi)的《危險化學(xué)品經(jīng)營許可證》; 3.2 未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; 3.3 本項目不接受聯(lián)合體形式投標(biāo)。 3.4 供應(yīng)商單位***、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一標(biāo)段投標(biāo)或者未劃分標(biāo)段的同一招標(biāo)項目投標(biāo)。為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。 (c)Specific qualification requirements for this program: (3)Have a valid "Hazardous Chemicals Business License"; (4)This project does not accept Joint Bids; (5) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 07th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時間***、開標(biāo)時間和地點 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時間***:******月***日 09:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 21th 01 2025 at 09.00am(Beijing Time) 投標(biāo)地點:電子投標(biāo)文件:http***gov.cn/;紙質(zhì)投標(biāo)文件:***市浦***區(qū)***路60號1608室。 Place of submission of bid documents: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http***gov.cn/ Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai 開標(biāo)時間:******月***日 09:00 Time of Bid Opening***0 開標(biāo)地點:電子投標(biāo)文件:http***gov.cn/;紙質(zhì)投標(biāo)文件:***市浦***區(qū)***路60號1608室。 Place of Bid Opening: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http***gov.cn/ Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.根據(jù)***市財政局《關(guān)于***市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財采[2014]27號)的規(guī)定,本項目招投標(biāo)在上海政府采購網(wǎng)網(wǎng)上招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行(網(wǎng)址:http***gov.cn/)。上海政府采購網(wǎng)由***市財政局建設(shè)和維護(hù)。供應(yīng)商的投標(biāo)響應(yīng)活動應(yīng)當(dāng)符合有關(guān)文件規(guī)定、符合該電子采購平臺的設(shè)置要求,如因供應(yīng)商自身原因?qū)е峦稑?biāo)失敗,由供應(yīng)商自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任與損失,采購人及采購代理機(jī)構(gòu)***。 2.供應(yīng)商須通過“信用中國”(***頁面)和“中國政府采購網(wǎng)”(“政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單”欄目)查詢供應(yīng)商信用記錄。凡被列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單及其他不符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定條件的供應(yīng)商,應(yīng)當(dāng)拒絕其參與政府采購活動。 Refer to Chinese version. 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 / 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)城市管理綜合行政執(zhí)法局農(nóng)業(yè)執(zhí)法大隊 Name: Agricultural Law Enforcement Brigade of Shanghai Pudong New Area Urban Management Comprehensive Administrative Law Enforcement Bureau 地 址:***路56號***樓 Address: Building 4, No. 56, Fanchang Road 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機(jī)構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)***路60號1608室 Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***490 Contact Information: ***490 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact: Lu Hongbin 電 話:***490 Tel: ***490 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標(biāo)網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標(biāo)網(wǎng)
  • 相關(guān)招標(biāo)分站

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號