桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號免費(fèi)訂閱項(xiàng)目... 注冊免費(fèi)體驗(yàn)中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
中項(xiàng)網(wǎng)價值
戰(zhàn)略合作 設(shè)為首頁 收藏本站 登錄 申請試用 注冊 手機(jī)站 快速入口
項(xiàng)目
  • 項(xiàng)目
  • 招標(biāo)
  • 重點(diǎn)項(xiàng)目
  • 設(shè)計院庫
  • 項(xiàng)目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




公共綠地及公園養(yǎng)護(hù)服務(wù)項(xiàng)目的公開招標(biāo)公告

發(fā)布時間 2025-01-24 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項(xiàng)目地址 立即查看 招標(biāo)機(jī)構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項(xiàng)網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

公共綠地及公園養(yǎng)護(hù)服務(wù)項(xiàng)目的公開招標(biāo)公告 ******月***日 13:51 項(xiàng)目概況 Overview 公共綠地及公園養(yǎng)護(hù)服務(wù)項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在***市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于******月***日 10:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Public Green Spaces and Parks Maintenance Service Project should obtain the tender documents from (www***)and submit the bid document before 12th 02 2025 at 10.00am(Beijing time) . 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號***No.: ***8-*** 項(xiàng)目名稱:公共綠地及公園養(yǎng)護(hù)服務(wù)項(xiàng)目 Project Name: Public Green Spaces and Parks Maintenance Service Project 預(yù)算編號*** No.: 0024-W***9 預(yù)算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(國***元;自籌資***元) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.67 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:公共綠地及公園養(yǎng)護(hù)服務(wù)項(xiàng)目 Package Name: Public Green Spaces and Parks Maintenance Service Project 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:對臨港***區(qū)內(nèi)8個公園及87塊綠地做好綜合養(yǎng)護(hù)及其配套設(shè)施的綜合運(yùn)維管理工作,包括綠化養(yǎng)護(hù)、道路養(yǎng)護(hù)、排水及水體養(yǎng)護(hù)、灌溉系統(tǒng)、燈光、監(jiān)控養(yǎng)護(hù)及公園整體運(yùn)維提升等,具體內(nèi)容詳見采購需求。 Brief specification description or basic overview of the project: Carry out comprehensive maintenance and integrated operation and maintenance management of supporting facilities for 8 parks and 87 green spaces within the Lingang New Area, including landscape maintenance, road maintenance, drainage and water body maintenance, irrigation systems, lighting, surveillance maintenance, and overall park operation and maintenance enhancement, etc. For specific details, please refer to the procurement requirements. 合同履約期限:自合同簽訂生效之日起11個月完成全部服務(wù)內(nèi)容并通過采購人驗(yàn)收。 The Contract Period: The contract stipulates that all services shall be completed within 11 months after signing and must pass the acceptance by the purchaser. 本項(xiàng)目(是)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (YES)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:根據(jù)《政府采購促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展辦法》等規(guī)定,本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購。中小企業(yè)應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定提供《中小企業(yè)聲明函》。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: In accordance with the "Government Procurement Methods for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises" and other regulations, this project is specifically aimed at procurement from small and medium-sized enterprises. Small and medium-sized enterprises should provide the "Small and Medium-sized Enterprise Declaration" as stipulated. (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(iii)本項(xiàng)目接受聯(lián)合投標(biāo)。聯(lián)合投標(biāo)的須符合招標(biāo)文件***:提交聯(lián)合投標(biāo)協(xié)議且格式符合招標(biāo)文件***,聯(lián)合體成員不得多于2家,聯(lián)合體各方不得再單獨(dú)參加或者與其他供應(yīng)商另外組成聯(lián)合體參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動。應(yīng)由聯(lián)合體主辦方在上海政府采購云平臺進(jìn)行報名及投標(biāo)操作。 (c)Specific qualification requirements for this program: This project accepts joint bids. Joint bidders must comply with the requirements specified in the tender documents: submit a joint bidding agreement in the format required by the tender documents, the number of members in the consortium shall not exceed two, and no party of the consortium shall participate individually or form another consortium with other suppliers to participate in the same contract item of the government procurement activities. The consortium leader shall be responsible for registration and bidding operations on the “www***” (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 10th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時間***、開標(biāo)時間和地點(diǎn) 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時間***:******月***日 10:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 12th 02 2025 at 10.00am(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www***) Place of submission of bid documents: www*** 開標(biāo)時間:******月***日 10:00 Time of Bid Opening***0 開標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www***) Place of Bid Opening: www*** 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters / / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement share project, with the reserved procurement share measure being a total reservation. 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:中國(上海)自由貿(mào)易***區(qū)臨港***區(qū)管理委員會 Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號 Address: No. 200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機(jī)構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:***市政府采購中心 Name: The Government Procurement Center of Shanghai Municipal 地 址:***市政府采購中心***路515號 Address: The Government Procurement Center of Shanghai Municipal ,No.515 Dalian Road 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人***Contact: Jihang Gao 電 話:*** Tel***本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標(biāo)網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標(biāo)網(wǎng)
  • 相關(guān)招標(biāo)分站

最新免費(fèi)招標(biāo)信息推薦

下載APP

掃碼下載中項(xiàng)網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項(xiàng)網(wǎng)服務(wù)號