桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設(shè)計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




祝橋鎮(zhèn)垃圾綜合處置的公開招標公告

發(fā)布時間 2025-02-07 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

***鎮(zhèn)垃圾綜合處置的公開招標公告 Public Tender Announcement for Comprehensive Garbage Disposal in Zhuqiao Town *** 發(fā)布時間:2025-02-07 30 Source:*** Release time:2025-02-07 Views:30 項目概況 Overview ***鎮(zhèn)垃圾綜合處置招標項目的潛在投標人應(yīng)在***市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于******月***日 13:30(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Comprehensive disposal of garbage in Zhuqiao Town should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 06th 03 2025 at 13.30pm(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***9-*** 項目名稱:***鎮(zhèn)垃圾綜合處置 Project Name: Comprehensive disposal of garbage in Zhuqiao Town 預(yù)算編號***算金額***元(國庫資***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(國庫資***元;自***元) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:***鎮(zhèn)垃圾綜合處置 Package Name: Comprehensive disposal of garbage in Zhuqiao Town 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目是擬實施***鎮(zhèn)垃圾綜合處置項目,包括農(nóng)村生活垃圾上門收集、***區(qū)生活垃圾清運、企事業(yè)單位***;小區(qū)建筑裝修垃圾,***區(qū)大件垃圾、綠化垃圾,農(nóng)村農(nóng)業(yè)廢棄物等清運處置。 Brief specification description or basic overview of the project: The Zhuqiao Town comprehensive waste disposal project is planned to implement the Zhuqiao Town comprehensive waste disposal project, including on-site collection of rural household waste, removal of household waste from residential areas, and removal of household waste from enterprises and institutions; Construction and decoration waste in residential areas, large waste from residential areas, green waste, and rural agricultural waste are cleared and disposed of. 合同履約期限:招一續(xù)二,合同一年一簽。(擬定期限為******月***日至******月***日,首年度合同日期為******月***日至******月***日,如完成采購時間為******月***日以后,則首年度合同期限按照簽訂服務(wù)協(xié)議日作為起始日計算。) The Contract Period: Recruit one and renew two, contract signed once a year. (The proposed period is from March 15, 2025 to March 14, 2028. The first year contract date is from March 15, 2025 to March 14, 2026. If the procurement is completed after March 15, 2025, the first year contract period will be calculated from the date of signing the service agreement.) 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定 2、未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Complies with Article 22 of the Government Procurement Law of the People"s Republic of China 2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, and records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www*** gov.cn) and China Government Procurement Network (www*** gov.cn). (c)本項目的特定資格要求:(1)具有獨立承擔(dān)民事責(zé)任的能力及相應(yīng)的履約能力; (2)本項目專門面向中小企業(yè)采購; (3)符合《關(guān)于對接國際高標準經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試***區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項目的采購活動; (4)單位***、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項目的其他采購活動; (5)法人依法設(shè)立的分支機構(gòu)***,應(yīng)提供依法登記的相關(guān)證明材料和由法人出具的授權(quán)其分支機構(gòu)***。法人與其分支機構(gòu)***; (6)本次招標不接受聯(lián)合體投標,不允許合同轉(zhuǎn)讓與分包。 (c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding documents for details (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 17th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標文件截止時間***、開標時間和地點 4. Bid Submission 提交投標文件截止時間***:******月***日 13:30(北京時間) Deadline date submission of bids: 06th 03 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 投標地點:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)***路168弄D座116室 Place of submission of bid documents: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai 開標時間:******月***日 13:30 Time of Bid Opening***0 開標地點:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)***路168弄D座116室 Place of Bid Opening: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters / - 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 Name: Zhuqiao Town People"s Government, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)***路80號 Address: No. 80 Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)***路300號31幢丙101室 Address: Room 101, Building 31, No. 300 Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***651 Contact Information: ***651 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact: Chen Yi 電 話:***651 Tel: ***651 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標網(wǎng)
  • 相關(guān)招標分站

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號