桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網(wǎng)服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




市場監(jiān)管服務(2025年)的競爭性磋商公告

發(fā)布時間 2025-02-17 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

市場監(jiān)管服務(***)的競爭性磋商公告 Announcement of Competitive Consultation for Market Supervision Services (2025) *** 發(fā)布時間:2025-02-17 13 Source:*** Release time:2025-02-17 Views:13 項目概況 Overview 市場監(jiān)管服務(***)采購項目的潛在供應商應在***市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于******月***日 09:00(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for Market Supervision Services (2025) should obtain the procurement documents from (www***) and submit response documents before 28th 02 2025 at 09.00am(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***4-*** 項目名稱:市場監(jiān)管服務(***) Project Name: Market Supervision Services (2025) 預算編號***采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額***元(國庫資***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: *** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:市場監(jiān)管服務(***) Package Name: Market Supervision Services (2025) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)則描述:協(xié)助基層監(jiān)管人員開展違法違規(guī)經(jīng)營現(xiàn)象的整治、小餐飲備案、市場監(jiān)督檢查、信訪接待、申投訴調(diào)查處理、快速檢測、建立監(jiān)管檔案等相關工作,確保***市場安全監(jiān)管的有效落實。具體項目內(nèi)容、采購范圍及所應達到的具體要求,以磋商文件相應規(guī)定為準。 Brief Specification Description: Assist grassroots regulatory personnel in carrying out rectification of illegal and irregular business operations, filing of small catering, market supervision and inspection, reception of letters and visits, investigation and handling of complaints, rapid testing, establishment of regulatory files, and other related work to ensure the effective implementation of grassroots market safety supervision.Specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the consultation document. 合同履約期限:一年 The Contract Period: a year 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目為預留份額的采購項目,預留份額措施為整體預留(專門面向小微企業(yè)) (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reservation (specifically for small and micro enterprises). (c)本項目的特定資格要求:(3)單位***、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。 (4)法人依法設立并領取營業(yè)執(zhí)照的分支機構(gòu)***。法人與其分支機構(gòu)***。 (5)其他特定資格要求:無 (c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 17th 02 2025 until 24th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 09:00(北京時間) Deadline date submission: 28th 02 2025 at 09.00am(Beijing Time) 地點:上海政府采購網(wǎng)(http***gov.cn) Place: http***gov.cn 五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 09:00(北京時間) Time of Response Documents Opening: 28th 02 2025 at 09.00am(Beijing Time) 地點:(電子開啟)上海政府采購網(wǎng)(http***gov.cn);(現(xiàn)場地點)浦***區(qū)***路568弄金領之都B區(qū)1***樓會議室 Place: (electronic opening) Shanghai government procurement website (http***gov.cn);(site location)Conference Room, Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters 響應文件開啟所需材料:計算機設備、數(shù)字證書(CA證書)。 Computer equipment, digital certificates (CA certificates). 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reservation. 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 Name: People"s Government of Beichai Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)***路1000號 Address: No. 1000, Hu Nan Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)***路568弄金領之都B區(qū)1***樓 Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai 聯(lián)系方式:***-8012 Contact Information***(c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***: 徐微芬 Contact: Mrs.Xu 電 話:***-8012 Tel***本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標網(wǎng)
  • 相關招標分站

最新招標公告推薦

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關注微信

掃碼關注中項網(wǎng)服務號